?

Log in

No account? Create an account

назад | вперёд

Об этом я узнал впервые в блоге А.Кузнецова,
который Марска ЧИТАЛ в оригинале


Александр Кузнецов:

"В одном из диалогов на дружеской странице Андрей Дмитриевич бросил реплику: "В 1956 году наша страна ушла от Марксизма, и больше к нему не возвращалась."

Он, Марксизм, ушел от нас в тот день, когда перевод Капитала вышел в тираж со словом "стоимость", вместо написанного там тысячи и тысячи раз ГЛАВНОГО в Капитале слова "ценности" - Wert.

И вернуться, ну просто никак уже не мог."

темы:

Комментарии

( 2 комментария — Ваш комментарий )
ama_tama
3 июн, 2017 09:38 (UTC)
Не знаю как в немецком, а во французском "ценность" и "стоимость" передаются одним словом. Я не думаю, что переводчики были настолько неграмотны.
П.С. Посмотрела немецко-немецкий толковый словарь, очень похоже именно на значения французского слова valeur, которое обозначает и то, и другое. Не говоря уже о том, что этот самый немецкий толковый словарь выделяет особое, "марксистское" значение для слова Wert (объективированная в товаре обменная стоимость работы).
dz0rin
3 июн, 2017 11:51 (UTC)
Этот вопрос можно задать только самому профессору философу А.Кузнецову. Я полный профан. Он немецким, латынью и др.греческим владеет в совершенстве.
( 2 комментария — Ваш комментарий )

календарь

Июнь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

на этой странице:

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Lilia Ahner